ترجمۃ القرآن از عبدالسلام بن محمد کے خصائص و ممیّزات اور تفسیر القرآن الکریم کا تحقیقی مطالعہ(حصہ دوم)
Characteristics & Qualities of Translation by ‘Abdul Salām Ibn Muḥammad and Research Study on Tafsīr al-Qur’ān al-Karīm (Part: 02)
Abstract
Since the revealing of holy quran, many scholars paid lot of services to convey Allah almighty’s message regarding his teachings to human being. Many scholars wrote Quranic exegesis and interpretations, while the other hand hundreds of people translated it into other languages so that people may be able to learn its teaching according to their languages. In sub-continent, shah wali ullah and his sons got primary position by contributing in this regard. They translated holy quran first time in Urdu and Persian. This was the time of need to translate it. After them, a chain of translations and interpretation has been recognized. All of these had many features & characteristics but the translation and interpretation of Abdul Salam bin Muhammad, which we are presenting in this research are more valuable and much better then all. In his translation he secured a huge attention by scholars of Pakistan. Because his translation has many qualities and features i.e. accuracy of meaning, exact meaning of Arabic word, meaning of silent word from text, idiomatic translation, sequence of meaning etc. His interpretation of Quran also has many characteristics and features which highlights it among many other interpretations. In this paper, we’ve presented a research on the methodology of his great translation & interpretations along with their features and qualities.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2022 Peshawar Islamicus

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
This journal permits and encourages authors to post items submitted to the journal on personal websites or institutional repositories both prior to and after publication, while providing bibliographic details that credit, if applicable, its publication in this journal.